WebSaru辞書 > 英和辞典 > first nameの意味や和訳
first nameの意味と読み方
first name
ファーストネーム,姓の前にある名前
first nameの英語例文と使い方
- 池田が姓で和子が名です。
- Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
- ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
- Please excuse me for calling you by your first name.
- ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
- Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
- 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
- Most Americans do not object to my calling them by their first names.
- 私は失礼もかえりみず、彼をファースト?ネームで呼んだ。
- I took the liberty of calling him by his first name.
- あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
- Please excuse me for calling you by your first name.
- だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
- I-Is that OK? Calling you by your first name...
- 「ジェイクと呼んでください。 -それじゃ、私のことはヒロと呼んでください。ヒロアキがファーストネームですから。」
- "You can call me Jake. - In that case, please call me Hiro. Hiroaki is my first name."
- 2006年から「仮面ライダーカブト」が登場し、同じ名の、澤田カブト君は大喜びだ。
- As Masked Rider's new hero "Kabuto" appeared in 2006, Ken-ichi's son Kabuto, who has the same first name, is very excited.
- NJ(日本人以外の人)のほとんどは、先に名がきて、次に名字(ファミリー·ネーム)がきます。
- Non-Japanese often write their first names first and then their surnames.
- NJ(日本人以外の人)の名前ならば、名字と名の区別がつかないのだと私も考えたのですが、日本の名字なら誰にでも分かることです。
- In the case of an NJ family name I would think that they don't know which is the first name and which is the family name, but in the case of a Japanese family name, it's obvious.
- 「でも彼女のファーストネームは何ですか?」と。
- "But what's her first name?"
- しかし、上司を欧米流に彼らの名前、つまり「ケン」などと呼ぶと、日本人には違和感がある。
- However, Japanese will feel uncomfortable when they call a superior by their first name, ie: "Ken," which is more in line with western practices.
- しかし、恋人同士では、ほとんどが名前で呼び合う。
- Between couples, however, most call each other by the first name.
- しかし、近年は英語で書くときも日本式に名字、名前の順に表記する日本人が増えてきた。
- However, these days, more Japanese people are writing their names Japanese style when writing in English, using the family name first followed by the first name.
first nameに関連した例文を提出する