WebSaru辞書 > 英和辞典 > space probeの意味や和訳
space_probeの意味と読み方
space_probeの英語例文と使い方
- 無人宇宙探査車からの写真で分かるように火星の地表は、ほこりっぽく岩が多い。
- The surface of Mars is dusty and rocky, as revealed by pictures from the robotic space probe.
- NASAは、火星を周回する宇宙探査機から氷の存在を裏付ける科学的データを収集してきました。
- NASA has been collecting scientific data from space probes orbiting Mars that confirms the existence of ice.
- 6月13日、日本の宇宙探査機「はやぶさ」が小惑星「イトカワ」までの7年間、60億キロの旅を終え、地球に帰還した。
- On June 13, the Japanese space probe Hayabusa returned to earth after traveling six billion kilometers in seven years to the asteroid Itokawa.
- この発見は、宇宙探査機フェニックスによって地球に返送されてきましたが、フェニックスは4カ月前に着陸し、それ以来この赤い惑星(火星)の天候を、ずっと観測し続けています。
- That finding was beamed back to Earth by the space probe Phoenix, which has been continuously monitoring the weather on the red planet since it landed four months ago.
- しかし、NASAの研究者たちは、火星が昼間に戻ったら、宇宙探査を直ちに再開しようと願っています。
- But NASA investigators hope to jump start the space probe once Martian daylight returns.
- アメリカ航空宇宙局(NASA)は先日、2016年に無人宇宙探査機「OSIRIS-REx(オシリス·レックス)」を打ち上げると発表した。
- The U.S. National Aeronautics and Space Administration (NASA) recently announced that in 2016 it would launch an unmanned space probe called OSIRIS-REx (Origins-Spectral Interpretation-Resource Identification-Security-Regolith Explorer).
- その宇宙探査機とは途中で接触が途絶えた。
- Contact was lost with the space probe en route.
- それにもかかわらずはやぶさは、地上の管制チームにの尽力により、宇宙探査機として世界で初めて、小惑星への着陸に成功しました。
- Nevertheless, with the help of its earth bound operating team, Hayabusa was the world's first space probe to successfully land on an asteroid.
- フェニックスのミッションは、火星の北部平原の地表のすぐ下には氷があると科学者たちが確信したことから企画されましたが、その(地表の下には氷があるという)ことは、この宇宙探査機によって着陸後間もなく確認されています。
- The Phoenix mission was undertaken because scientists believed there was ice just below the surface of the northern planes of Mars, something that was confirmed by the space probe shortly after it landed.
- 今月、欧州宇宙機関の宇宙探査機ホイヘンスが土星の衛星タイタンの表面に無事着陸した。
- The European Space Agency's space probe Huygens landed successfully on the surface of Saturn's moon Titan this month.
- 宇宙探査機は、火星の土壌の中に、水との相互作用を通じてしか生産され得ない物質を発見しました。
- The space probe discovered materials in the Martian soil that can only be produced through the interaction with water.
- 宇宙探査機は火星のすぐ近くにあった。
- The space probe was in close proximity to Mars.
- 日本の宇宙探査機はやぶさが11月26日、小惑星イトカワに着陸し、表面のサンプルを採取することに成功しました。
- On November 26th, the Japanese space probe Hayabusa successfully landed on the asteroid Itokawa to obtain surface samples.
- 昨年、日本の宇宙探査機「はやぶさ」が小惑星「イトカワ」から試料を持ち帰ることに成功した。
- Last year, the Japanese space probe Hayabusa successfully brought back samples from the asteroid Itokawa.
space probeに関連した例文を提出する